- MUAC

Inmersión… con los oídos bien abiertos

En sus diversos aspectos (documentales, narrativos y de acción), Acoustic Ocean nos ofrece el asomo al universo subacuático en el que multitud de especies se comunican a través de los mares. Gracias a la peculiar condición de densidad y silencio del Atlántico Norte es posible registrar el inmenso intercambio de señales y respuestas que ocurren bajo el agua. Ursula Biemann nos abre el horizonte de otro mundo, uno al que sólo los dispositivos de vigilancia al servicio de la guerra submarina nos habían dado cierto acceso. Esta “inmersión”, como ha dicho Stefan Helmreich, sirve como “figura retórica” de una “ósmosis fluida del ambiente por parte de un observador-participante-auditor”.[1]

La guía (una investigadora perteneciente al pueblo sami que utiliza la ciencia moderna desde una perspectiva no occidental) levanta un velo sobre una posibilidad de circulación de afectos y signos, ritmos y llamados que nos ha vedado el antropocentrismo. La evidencia de la sociabilidad submarina pone en cuestión las definiciones de humano y animal que la cultura occidental ha formulado: “a diferencia de nosotros los hombres [...] el animal no habla ni responde, su capacidad de emitir señales es ajena al lenguaje y se encuentra limitada, fijada por un programa”.[2] Este mundo se revela al borde de su desaparición. De modo familiar a otros casos en la historia de la etnología, una nueva comunidad lingüística y cultural se nos presenta, finalmente, próxima al momento del peligro de extinción.

 - MUAC

El cambio de perspectiva que exploran obras como las de Biemann también se expresa en la inestabilidad de las poéticas y las formas. Estratégicamente, los proyectos de la artista combinan momentos de corte documental con acciones poéticas: las escenas tomadas del archivo de la investigación científica unidas a un performance a la orilla del océano sugieren un proceso derivado de la participación observante de la antropología y la autoridad de la intuición. Definir géneros sería contraproducente cuando lo que se busca es, precisamente, desafiar los órdenes y las jerarquías tanto del pensamiento como de la producción. En todo caso, como señala Donna Haraway, requerimos de una nueva clase de narrativas donde los humanos dejemos de tener el rol protagónico para dejar paso a una simbiopoética:

"Estamos en riesgo mutuo. Contrariamente a los dramas dominantes en el discurso del Antropoceno y el Capitaloceno, los seres humanos no son los únicos actores importantes en el Chthuluceno, con todo el resto de los seres capaces sólo de reaccionar. El orden ha sido retejido: los seres humanos son de y están con la Tierra, y los poderes bióticos y abióticos de esta tierra son la historia principal."[3]

Una de las virtudes de Acoustic Ocean es plantarnos ante una nueva maravilla. No está de más advertir que confundir lo que hemos de aprender y sentir en la crisis de nuestro sistema económico y ecológico con el Apocalipsis es, sin embargo, nuevamente un gesto antropocéntrico. Las voces, los ritmos y los latidos van mucho más allá del momentáneo reinado de nuestra especie.

Cuauhtémoc Medina
 

 - MUAC

[1] Stefan Helmreich, Alien Ocean. Anthropological Voyages in Microbial Seas, Berkeley/Los Ángeles/Londres, University of California Press, 2009, p. 219. “Immersion functions as a rhetorical tool promising experiential truth through eliding the question of structure-whether of an ecosystem or a social order-positing a fluid osmosis of environment by a participant-observer/auditor.”

[2] Jacques Derrida, El animal que luego estoy si(gui)endo, Marie Louise Mallet (ed.), Cristina de Peretti y Cristina Rodríguez Marciel (trads.), Madrid, Trotta, 2008, p. 109.

[3] Donna J. Haraway, Seguir con el problema. Generar parentesco en el Chulthuluceno, Helen Torres (trad.), Bilbao, Consonni, 2019, p. 95.

 - MUAC

Vendaval cercano: formar un órgano futuro
Yvonne Volkart

“Se acerca un monstruo…”

Vendaval cercano. Se avecina una tormenta. Sonidos espeluznantes presagian lo impredecible. Las olas restallan, un paisaje marino se despliega. Cada uno de los tres videos conceptuales de Ursula Biemann comienza con una atmósfera oceánica similar, extrañamente inmovilizada, abriéndonos a los impredecibles eventos que vienen hacia nosotros. Nosotros, los espectadores, habitantes del planeta Tierra azul, cuya superficie está cubierta en su mayor parte por agua, agua que se expande, se dispersa y nos determina. “Se acerca un monstruo”, publicó alguien en Instagram, anticipándose a la llegada del supertifón Hagibis. [...]

TEXTO COMPLETO AQUÍ

 - MUAC

Ursula Biemann, Acoustic Ocean [Océano acústico], 2018
Video
18’ 50”

Créditos
Actuación y canción: Sofia Jannok
Cámara: Lydia Zimmermann
Asistente de cámara: Jostein Venås
Diseño de sonido: Patrick Codenys
Utilería y escenografía: Michael Grässner
Vestuario: Sharon Möschinger
Con las voces de: la ballena azul, la foca común, la trucha marina manchada, el erizo de mar, la perca plateada, la corvina negra, el pez guardiamarina, la ballena franca, el rorcual común, el camarón, el rorcual de Minke, el eglefino de Hawkins, la ballena jorobada, el delfín común, la ballena de Groenlandia
Grabaciones de sonido marino: DOSITS Rhode Island University, Rodney A. Rountree fish ecology
 

 - MUAC

Imágenes de pterópodos: Christian Sardet
Mapeo 3D del suelo oceánico profundo de la Fosa de Andøya: Mareano
Filmada en las islas Lofoten, 66° Noruega
Un agradecimiento especial a la Escuela de Arte y Cine de Nordland
Traducción del sami del norte: John E. Utsi
Comisionada por Atlantic Project, Plymouth, Reino Unido
Un cálido agradecimiento a Tom Trevor
Financiada por una generosa subvención de trabajo de Pro Helvetia Swiss Arts Council

Reconozco con gratitud la inspiración de:
Astrida Neimanis, Bodies of Water, 2017
Donna Haraway, Staying with the Trouble, 2016
Stefan Helmreich, Alien Ocean, 2009
Etel Adnan, Sea and Fog, 2012
Ursula Biemann © 2018
 

 - MUAC

Ursula Biemann (Suiza, 1955; vive y trabaja en Suiza)

Ursula Biemann es una artista, escritora y videoensayista. Su práctica artística está fuertemente orientada a la investigación e involucra trabajo de campo en lugares remotos donde investiga las ecologías políticas de los bosques, el petróleo y el agua. Sus videoinstalaciones se exhiben en todo el mundo en museos y bienales internacionales de arte. Recientemente tuvo una exposición individual, Savoirs indigènes-Fictions cosmologiques [Saberes indígenas-Ficciones cosmológicas], en MAMAC en Niza, y publicó la monografía en línea Becoming Earth [Devenir tierra] sobre sus obras de video y escritura ecológicas.
 

 - MUAC

Curaduría: Cuauhtémoc Medina
Textos: Cuauhtémoc Medina, Yvonne Volkart
Dirección de contenidos: Ekaterina Álvarez, Cuauhtémoc Medina
Coordinación curatorial: Ana Sampietro
Gestión digital: Ana Cristina Sol
Edición de contenidos: Vanessa López, Yerem Mújica
Traducción al español: Jaime Soler
Traducción al inglés: Julianna Neuhouser
Prensa: Francisco Domínguez, Eduardo Lomas