ir a exposición


The Parrot & the Nightingale, a Phantasmagoria, 2014
El loro y el ruiseñor, una fantasmagoría
Instalación. Proyección HD (16:10) de 81 imágenes en blanco y negro, 2 pantallas de proyección, 2 proyectores HD, silente, 34’ en bucle; 3 pantallas LED sobre tripiés, reproductores multimedia, 3 bocinas sobre tripiés, sonido, audio en inglés, 59’ en bucle aleatorio

Esta pieza está basada en el diario que  Cristóbal Colón escribió durante su primer viaje a América en 1492. No sabemos exactamente lo que dijo porque sólo existen copias del diario. La copia más notable es una transcripción de Bartolomé de las Casas, redactada casi cuarenta años después del primer viaje de Colón.

En esta instalación percibimos la forma en que se ha construido este capítulo de la Historia. Una intérprete toma fragmentos de una traducción al inglés del diario —recordemos, originalmente escrito en español—  para traducirlas a su vez a Lenguaje de Señas Americano (ASL, por sus siglas en inglés). Tres intérpretes hombres, especializados cada uno en un lenguaje de señas diferente, se turnan para traducir el relato de ASL a su versión de inglés oral  El resultado es cada vez más distinto y parcialmente incorrecto.

Como parte de la obra, también vemos grandes proyecciones en blanco y negro de imágenes de naturaleza tropical. La ausencia de color le da un toque extraño y remoto al paisaje. La experiencia humana y la opresión que forma parte de esta historia están desvinculadas del lenguaje y de los paisajes que conforman los motivos principales de esta pieza.  A pesar de esta exterioridad impasible, la violencia de la historia se materializa lentamente, conforme el espectador imagina lo que ha sido excluido del tranquilo paisaje.